Jak Google traktuje i indeksuje wielojęzyczne strony internetowe

W dobie globalizacji coraz częściej mamy do czynienia ze stronami, na których teksty są w kilku językach. Sprzedając produkty np. na rynki wschodnie, obok języka polskiego tą samą treść mamy w języku rosyjskim ukraińskim czy litewskim – odpowiednio dla użytkowników rosyjsko-, ukrainsko- czy litewskojęzycznych.

Wyobraźmy sobie jednak taką sytuację: url oraz meta tagi strony są w jednym języku (np. włoski), zaś np. nagłówek H1 – w innym (angielski). Jak Google będzie traktował (i ustawiał w indeksie) taką stronę?

Matt odpowiada krótko: nawet jak użyjemy na jednej stronie kilku języków, Google stara się zidentyfikować właściwy język strony i dopasować go do docelowego użytkownika – w zależności od tego, czy taka strona będzie indeksowała się i pojawiała w wynikach wyszukiwania włoskich czy angielskich.

Zdecydowanie jednak najlepszą praktyką jest tworzenie każdej strony w jednym tylko języku („jeżeli jest to możliwe”). Oprócz jasnego przekazu dla użytkownika mamy jeszcze jeden plus takiej sytuacji – posiadając stronę w dwóch wersjach językowych możemy walczyć o dobre pozycje w wyszukiwarkach (w naszym przypadku) włoskiej oraz angielskiej (odpowiednio dla wybranej wersji językowej).

Jeżeli na stronie będziemy mieli teksty w kilku językach, Google oczywiście będzie starało się określić „właściwy język” witryny, bazując na częstotliwości pojawiania się słów w danym języku. Może się jednak zdarzyć, że strona nie będzie indeksowała np. we włoskich SERPach tak, jakby sobie tego życzył autor strony.

Podsumowując: można tworzyć strony wielojęzyczne. Aby jednak mieć pewność, że strona będzie pojawiała się wysoko wyszukiwarkach działających na naszych rynkach docelowych, zdecydowanie lepiej jest stworzyć stronę w kilku językach – niż mieszać wyrażenia z różnych języków.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=FPiALaxDr6E[/youtube]

6 komentarzy do “Jak Google traktuje i indeksuje wielojęzyczne strony internetowe

  1. Witam,

    Mam problem z indeksowaniem mojej strony wielojęzycznej przez Google.
    Strona http://www.towarzyski.pl jest zaindeksowana z opisem po angielsku a czasami w innym języku np. po francusku.
    Tymczasem w Polsce powinna być zaindeksowana po polsku.
    Czy mogę coś zrobić aby Google indeksowało polską wersję mojej strony i wyświetlało polakom opis po polsku ?
    Pozdrawiam

  2. „…zdecydowanie lepiej jest stworzyć stronę w kilku językach – niż mieszać wyrażenia z różnych języków.”
    Dopiero zaczynam i nie rozumiem do końca powyższego stwierdzenia.
    Strona to cała domena w tym kontekście czy podstrony w ramach jednej domeny?

  3. Dzień dobry,
    jak sprawdzić w jakim języku google zaindeksował stronę? Czy możliwe jest to bez podłączenia strony do GA?
    Sprawa wygląda następująco: blog na wordpress.com prowadzony przez rok w języku polskim -> przetłumaczony na angielski -> problem: w którym języku kontunuować?

    Dziękuję za odpowiedź

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *