Spis treści
Kilka dni temu webmasterzy otrzymali powiadomienia o nieprawidłowej implementacji atrybutu hreflang z adresem URL wersji językowej lub regionalnej. Ponieważ powiadomienia złapały mnie na autostradzie we Włoszech dopiero dzisiaj znalazłem czas, aby zgłębić temat.
Jak czytamy w materiałach pomocy Google poświęconych temu zagadnieniu
Jeśli masz kilka wersji językowych adresu URL, strona w każdym z języków musi identyfikować wszystkie pozostałe wersje językowe, nawet samą siebie. Jeśli na przykład Twoja witryna zawiera treści po francusku, polsku i hiszpańsku, wersja hiszpańska musi zawierać link
rel="alternate" hreflang="x"
do samej siebie, a także do wersji francuskiej i polskiej. Strony w wersji francuskiej i polskiej muszą zawierać podobne odwołania do wersji francuskiej, polskiej i hiszpańskiej.
Postanowiłem sprawdzić strony, które otrzymały tego typu powiadomienie, aby zobaczyć jakie błędy zostały popełnione. Co się okazało?
Wszystkie z nich miały poprawnie wdrożone zagadnienie – kod był ok, linkowały też do siebie; diabeł jednak – a co za tym idzie błędy – tkwił w szczegółach, które przedtswić się dadzą w trzech przypadkach.
W obrębie całego serwisu wdrożono hreflanf kierujący do strony głównej
Strona główna, produkt czy kategoria – z każdego urla hreflangi kierowały do stron głównych w danym języku.
Alternatywny URL kierował do adresu, z którego ustawiono przekierowanie 301 na poprawny adres
Jak widać Google nie akceptuje w tym przypadku przekierowania 301, zgłaszając błąd adresu powrotnego – problem pojawił się na sklepie opartym o skrypt IAI-Shop.
Brak wskazania właściwej wersji językowej
Webmaster wskazał stronę główną jako właściwą dla języka amerykańskiego – en-US – a tymczasem w Search Console domena przypisana jest dla tego adresu dla Wielkiej Brytanii.
=====
Mamy zatem kolejne powiadomienie wysyłane przez Google, przydatne tym razem dla osób, które swoje strony kierują do odbiorców zagranicznych.